“就是去年吧。你那个时候和秋在谈恋爱,她喜欢待在屋子里,你就陪着她玩拼图、还有做小屋子。自然就没注意到玛琳了。”
塞德里克点了点头,心中有些遗憾。他确实错过了很多与朋友们共度的时光。
妮可的语气有几分遗憾,“玛琳的滑冰是斯万教的——北欧人向来擅长冰上运动。他们俩那个时候的双人滑冰真的好看!跟跳华尔兹似的,每次都能吸引一大群人围观。布斯巴顿的马克西姆夫人还拉着海格学他们呢——差点没把黑湖凿出个窟窿。”
塞德里克心疼地看着弯腰安慰阿斯托利亚的玛琳——其实她四肢的协调性比较差,她能练成现在这样,一定下了不少苦功夫。
他猜测,斯万当时对她真的很好,所以她才有了克服困难的勇气。
可是教她的那个人再也无法待在她的身边了。
看着塞德里克发着呆,妮可拽住了他的肩膀,“快快快,我们去滑雪橇!塞德,你给我们变一只雪橇犬拉车!”
妮可从空地上拖来了一辆雪橇,她身手敏捷地跃上前座,然后向玛琳和塞德里克招手,示意他们快些坐上来。
这辆雪橇是子弹形状的。前座空间紧凑,仅能容纳一人,而后座则宽敞些,可以坐下两人。
“不如我坐在前面?”塞德里克看向妮可,“你们两个女生坐在后面这样更安全一些。”
然而妮可却嘟起嘴,撒娇道,“我想坐前面嘛——”她的声音中带着几分娇嗔,让人无法拒绝。
于是,塞德里克小心翼翼地坐到了玛琳的旁边。
雪橇的空间有限,他们两个大高个不得不缩起腿,才能完整地待在里面。但还是会不小心碰到一起。
“抱歉——”塞德里克连忙收回自己的腿。
玛琳摇了摇头,轻声地说道,“没事的,塞德。如果你的身体再往里缩,那就太难受了。”
等大家都坐好,塞德里克用变形咒把两个无人认领的雪人变成了两只健壮的西伯利亚雪橇犬。
“呜呼!”妮可兴奋地牵着两只狗的牵引绳,指引着它们的方向。
雪橇犬们拉动着雪橇,在雪地上飞驰起来。它们的速度非常惊人,尤其是后座,由于惯性作用,玛琳和塞德里克感觉几乎要被甩出去。
他们大约跑到了松软的雪地上——一个踉跄,玛琳感觉身体瞬间离开了座椅,整个人仿佛要飞出去一般。
她惊恐地抓紧了手边的扶手,心脏瞬间提到了嗓子眼,“梅林的胡子!”她惊呼一声。
忽然一阵强烈的晕眩感涌上来。于是玛琳连忙紧闭双眼,努力抵抗失重的不适。
塞德里克发觉了她的异样,于是顶着寒风,吃力地张开手臂把她容纳到自己的斗篷里。
玛琳感觉周围突然温暖了起来。她悄悄地睁开眼睛,却一转头贴上了塞德里克的面颊。
塞德里克感受到异样的触觉,心里砰砰跳个不停。
他从未想过自己会与玛琳如此亲近,尤其是在这样的情况下。他的脸颊瞬间像是煮熟的虾子,红的发烫。
他清晰地感觉到自己左胸深处出现了一阵尖锐的慌乱,让他忍不住用手轻轻按住胸口,试图平复不安的心情。
玛琳也意识到了自己的失态,连忙回过头。然而,她的头发却不小心擦着塞德里克的脸颊滑了过去,让他原本就通红的面色又加深了几分。
她低头看着自己的膝盖,心中一阵慌乱。
这实在太尴尬了!
但是,塞德是一个理智的人,应该不会多想吧?
于是她悄悄地抬起一点角度,打量着塞德里克,却发现他的手一直抠着自己的大腿。
她顿时感到一阵惊愕,不明白他为什么会这样做。而且,她自己怎么没察觉到这种异样?
难道是因为方才的惊吓让她的大脑暂时失去了感知?
塞德里克也意识到了自己的失态。他连忙松开手,手忙脚乱地放到自己的腿上,脸上露出尴尬的表情。
他居然紧张地不知道自己手放在哪儿了!
他在心中默念“梅林”,希望这位伟大的巫师能够给予他一些力量——他想向玛琳道歉,但是却又不知道该如何说出口。
他觉得自己应该像弗雷德和乔治那样落落大方,可是胸口的异样让他无法镇定。
两人就这样尴尬地对视着,一时间气氛变得有些凝重。
最终,塞德里克打破了沉默。
他勉强稳定住情绪,十分诚恳地说道,“对不起,玛琳……我真的不是故意的……我只是有些紧张……”
想到那异样的感觉,他就又不好意思地低下了头。
玛琳轻轻地笑了笑,“没关系,塞德。我知道你不是故意的。”
塞德在紧张什么?——她不敢再多想下去。
她感觉自己的心跳又急促了起来。
“什么故意?”妮可坐在前面正面迎着寒风,根本听不清后面的声音。
“没什么,妮可。”塞德里克赶紧说道,他不想让妹妹过多地卷入这个尴尬的场面,“你好好操作方向吧。刚刚有些颠簸,玛琳不太舒服。”
妮可看着好友的嘴唇确实有些发白,顿时有些懊恼,“哎呀,怪我怪我,我会驾驶的稳一点!”
等到他们下车的时候,玛琳像个惊慌的小鹿跳了下来,但是她又摔了一跤。
“我没事——”她跪在雪地上又立即站起来,状似无意地拍了拍膝盖上的雪。
塞德里克伸出去的手又尴尬地收了回来。
妮可总觉得两个人怪怪的,但是她说不出来到底哪儿出问题了。
很快韦斯莱双子和安吉丽娜走了过来,他们三个接手了这辆雪橇和两条狗。
安吉丽娜似乎是把她的领导风范带入到生活中了,弗雷德和乔治听着她的指挥在雪橇上一会儿放烟花,一会儿用魔法随机向周围投掷雪球。不过她自己也时常会被兄弟俩搞怪的动作逗笑。
而这辆也雪橇总是走走停停——他们三个轮流坐在前面,像是为了保证某种比赛的公平。
妮可觉得这三个人也怪怪的,但是说不出来哪儿奇怪。
真是奇奇怪怪的一天。